最近花了三天的时间看了陈大明的一部小成本电影——《鸡犬不宁》(时间不够,每天看一部分)。回味一下这三天所看的内容,不由得发现了里面充斥着《石头》的影子。
影子一:方言
《石头》里面的对话采用了大量的方言,广东话也好,重庆话也罢,反正对于我这个东北人来说,虽是听得懂,但听了都不是很习惯,倘若把自己投入电影的情节中去,总是觉得在另一个世界里面游荡。
《鸡犬》里面大部分使用河南话,对于我这个影迷来说,确是有异曲同工之效。
影子二:诙谐
不论是《石头》还是《鸡犬》,人物的对话都是那么的幽默诙谐,平易近人,让人听了不觉发笑。在《石头》里面,经理助理的一句“狗日的,高科技嘛,无人驾驶啊”,还有贯穿始终的“我顶你个肺啊”,无疑使人笑破肚皮。而在《鸡犬》里面,马三在发现老婆的钱来历不明之后,质问小儿子马文,“你娘有没有认识其它的男人认识?”小马文被问个丈二和尚——摸不着头脑,回了一句,“有,俺舅,”着实让人笑一笑。
影子三:平民生活
两部电影都是针对一群平民百姓的生活加以描述刻画
师父的夕阳婚貌似圆满了结局,每个人在一茬横冲直撞的动荡中又重新步入了正轨,想要离开大梁的马三媳妇,遇到菊花萌动的刘兵,董团长死后的素梅。大梁这个城市,曾经辉煌显赫,是一朝古都,在历史的发展中,逐渐破败没落,人们想离开这,寻求新的生活方式,呼应剧中的几个人物,想离开的也是自己陷入瓶颈的人生。
电影《鸡犬不宁》在上市之初便赫然打着“继《疯狂的石头》后又一部解压喜剧”的招牌大肆宣传,这令人在走进影院的时候不禁对此片多了几分期待——期待这“第二块石头”能令自己再次捧腹大笑,而抱有这样想法观影的人在看完全片后八成会“失望”:此片的风格与《疯狂的石头》相比根本不是一个类型。
虽然都是喜剧,但《鸡犬不宁》拍的更为生活化,至多可算是“正喜剧”,与《疯狂的石头》那从头到尾极尽夸张搞笑之能事的荒诞风格完全不沾边。如果非要找两片的共性,也无非都是小成本拍摄的以方言为主的现代戏,仅此而已。
不过话虽如此,《鸡犬不宁》一片却并非毫无可看性。
纵观全片演员阵容,即使没有徐帆和小香玉这两位“大牌”的压阵(事实上,此片可算是男人的群戏,两位女演员在片中戏份远非之前想象中那般重),李易祥、姚鲁等众多知名度虽不高,但演技过硬的演员在片中的精彩表现已足以撑起整部电影。尤其是李易祥(他曾主演过电影《盲井》),他所饰演的马三其实是个带点悲剧色彩的人物:生活的压力,性能力的丧失
饮食,文化,地域风情,城市建筑,成为一个范围内的特色。尽管方言因城市的大小圈养较少的人群。走出乡村,城市之门,只有语言依然象征性的代表人的出处。
地方语言的色彩在电视剧,电影的流转中更为广大观众受落。比如电视的《武林外传》电影《疯狂的石头》
重庆方言,四川口音,广东话“顶你个肺”一时之间成为大家好玩的餐后甜品。一部《鸡犬不宁》让我地道的学会了那句河南人的“中”。此“中”非上中下的中,也并非中头奖,麻将中发白的中。而是河南话才有的“中”,好,行的意思。
《鸡犬不宁》还真有点意思。豫剧团不景气,工资发不出,董团长连筹资的2万元也被盗。无奈剧团解散后,演员们各自为了生计而展开故事。情节的巧合,人物性格的刻画,生活的黑色幽默,百般滋味,呈现一个真实的市井农村生活:小香玉一心要到法国见识,徐帆饰演的素梅个性鲜明,马三养斗鸡,四海卖毛笔点缀的“斑点狗。。。。
看电影的好处,它能让你时空转移,或堕入某个人物角色,饰演不会有的体会。又或者让你瞥见曾经的共鸣。
《鸡犬不宁》2万元原封不动的找回来的时候
看完后,应该知道,“鸡犬不宁”是一语多关,唱戏的唱不下去,斗鸡人打假,卖狗也不诚信,老婆要出国,老婆要去外边,跟着团长走,被人家认为有外遇……到处都是复杂的关系,到处都是矛盾,矛盾中又有料……
不过,怎么看,就是没有石头搞笑。
鸡犬不宁:一部稍有瑕疵的好电影
转载请注明网址: https://www.2007dy.com/vod/id-11561.html