偶然了解到人狼这片子,根据动画改编,画面还蛮酷的,应该是个好片,满怀希望的点开了。
开头一分钟,心就凉了一半,世界惧怕一个统一的朝鲜......哪来的迷之自信
开头误杀15个女学生......好牵强啊,这么先进的装备能认错人?而且后面一帮拿着ak的暴徒,也是先用非致命武器威慑,遭到反抗才使用实弹,这次为什么上来就开火。
之后是一段游行示威和恐怖袭击,站在恐怖分子的立场上,这段戏除了炸伤几个警察以及暴露自己老巢位置,还有没有其他意义?
恐怖分子个个都是低能吗?妈的有人来了跑就完事了
韩国电影中的角色似乎都有着摆脱不掉的浮夸和世俗气息,这与日本严肃作品中,肉体或精神上扭曲的角色完全相悖。换句话说,这反映了两个在意识形态上有着明显差异的国家,在反映各自文化特征时的局限性:两者都深陷在自己的套路中,难以从中挣脱。
对于不同的电影流派和语言系统,孰优孰劣是很难评判的;但对于特定的文本来说,这样的比较则是可能的。幸运的是,这样的例子并不在少数,除了去年强行把少佐洗白的美版《攻壳机动队》,最近的一个,就是《人狼》。
和许多同类型作品类似
从电影预告片发布之初,就可以想见,本片的失利是注定的。就像《长城》的开拍消息一出,我就知道很难拍好。这个结论要从3个层次来讨论:
第一个层次是东西方文化差异,主要表现在了美国漫画和日本漫画在真人改编之中的困境。美国漫画的人物更接近于真人,人物关系多以空间设计、位置关系来表现。而日本漫画多以对话来表达。这是因为美国漫画沿用了西方绘画的体系而日本漫画沿用的中国画的体系。在美国漫画里,场景的描述很细致,每一样景物都有他的符号用途和内容承载
加入太多商业元素了,打乱原著作品中的嵌套叙事结构,从失败的改编版结局来看,原先的故事内核也被改编得更倾向于爱情。所以当融入了这么多元素后,结果就是什么也没讲好。这个杂烩版人狼到底讲了个什么玩意?原著叙事结构赏心悦目,此处的小红帽更像是生搬硬套的两段内容,与改编后的主题并不搭调,其实我并不知道改编后的主题是啥。
电影是很单纯的,这里的单纯是指,要么单纯的玩艺术,要么单纯的搞商业,如果既要玩艺术,又要搞商业,那就是抱着不单纯的目的拍电影,除非拍个《让子弹飞》出来
作为迟到近20年的电影版其实看起来蛮感动的,这么多年来一直是我最爱的一部动画。电影版的阵容和制作其实很对得起原著,虽然将故事背景改动了一下,不过大体剧情还是很致敬原版。另外结局的意外其实也是给真正爱这么动画的人弥补了当初的遗憾把,电影中间和结尾响起片尾曲时那种莫名的感动还在。虽然评分很低,但是真正给高分的估计也只有当年真正爱原版的朋友们吧。
“人狼”难看!押井守真人电影后继有人~
转载请注明网址: https://www.2007dy.com/vod/id-57288.html