文/鬼脚七
看完《住货车的女士》的一瞬间可能总会觉得有点恍惚,这个带着英伦特有幽默和独特气质的故事实在让人感觉有点轻飘飘,它像是一部温暖的中产阶级版《被嫌弃的松子的一生》,只不过这位女士非但没有被嫌弃,还被恭恭敬敬地善待着,保护着,直到去世之后被体面地安葬。显然,这并不是一部简单地感慨人物命运或者批评社会保障不力的现实主义影片,著名戏剧家兼本片编剧阿兰·本奈特在这个改编自自己亲身经历的故事当中,探讨的其实是更复杂和多元的话题。
这部电影的评分算不上特别高,是比较典型的英式喜剧,最初吸引我的是封面的主演——Maggie Smith,既是《哈利波特》中严肃正义的麦格教授,也是《唐顿庄园》中优雅可爱的老太太。从年轻时候的倾国倾城到如今八十多岁依然雍容雅步,一直依靠实力派的演技吸引着观众的目光,绝对称得上是英国国宝级的演员了。
这部《住货车的女士》中Maggie Smith一改往日的风格,饰演了一个冥顽不灵、生活邋遢、令人讨厌的老太太,用男作家的话来说
这部片子给我一种“阅读”的乐趣。
情节都是琐碎小事,间以一些不太重要的奇幻想象,却很有趣,引着我津津有味地看下去。
——————看完电影了——————
“我居然产生了被背叛的感觉,因为自己不是第一个目击者。”(with these fifteen years companing)←①公开的“故事”。
“既然我来了,你也不用跟自己说话了吧?”②←私有的“生活”
“怎么有两个你?因为你有双重人格吗?”(be in two minds,which means 'hesitate' early)③←“故事”化的生活
作家和shepherd之间的陪伴是人道主义的
说说电影最吸引我的地方
一:英式英语,不想美式英语那样,语速快到让人听不懂意思。反而,我觉得英式英语很优美,一如英伦风格那样优雅,take a stroll down memory lane 直译为“在回忆的小道上徜徉”即译为“回忆往事”。
二:英国人骨子里的优雅,miss shepherd被接往day centre的时候,工作人员把她放在升降机上面,她表现出了一种流浪者的贵族气息,都可以被嘉奖为诺贝尔得者;
还有她弹钢琴的时候,手指的音符在跳动,还有她眼神里传达出来的深情,这个不同于男女之情的那种深情,多么迷人。她说的那段话:how could people avoid music, it is in my fingertip, in my bones. C major and D minor, they are like light rooms and dark rooms, music, to me, is like mansion.
三:我已经爱上这个奶奶了怎么办,演技超级好啊
“住货车的女士”那一抹不能忘记的亮黄色
转载请注明网址: https://www.2007dy.com/vod/id-27022.html