“Good nature,or what is often considered as such,is the most selfish of all virtues.”
仁慈或诸如此类的东西,是最自私的美德。
有深度洁癖,穿着体面的剧作家本奈特,时常分裂出两个人格,每天和自己拌嘴谈天。大部分作品取材源自于自己的母亲,可在母亲年迈时拒绝了同住照料的提议,将母亲送往疗养院。却愿意将自己的车道提供给一位性格孤僻怪异又脏兮兮的流浪老妇人。
一身鹅黄色连衣裙,端坐在舞台的钢琴前,曾经是那样美丽,指尖跳转的是灵动旋律。谢波德女士本应是一生高贵
这是关于分裂编剧与流浪老太的故事,是关于逃避现实与隔断热爱的故事,是关于自我救赎与自我和解的故事,是过程遗憾但结局温暖的故事,是阿兰本奈特和谢波德的故事,也是他们讲给我们的故事……“不要把自己放置在作品里,而是在其中发现自己”,这样,我们会从中收获更多吧。
剧作家阿兰本奈特搬到了一个新街区,就被一个开着货车在各家门前停车位寻找理想旅居点的流浪老太太吸引了眼球。这个街区的住户口对这位谢波德女士既避之不及又碍于邻里口碑而不得不授以善意。被谢波德选中的住户苦不敢言
说说电影最吸引我的地方
一:英式英语,不想美式英语那样,语速快到让人听不懂意思。反而,我觉得英式英语很优美,一如英伦风格那样优雅,take a stroll down memory lane 直译为“在回忆的小道上徜徉”即译为“回忆往事”。
二:英国人骨子里的优雅,miss shepherd被接往day centre的时候,工作人员把她放在升降机上面,她表现出了一种流浪者的贵族气息,都可以被嘉奖为诺贝尔得者;
还有她弹钢琴的时候,手指的音符在跳动,还有她眼神里传达出来的深情,这个不同于男女之情的那种深情,多么迷人。她说的那段话:how could people avoid music, it is in my fingertip, in my bones. C major and D minor, they are like light rooms and dark rooms, music, to me, is like mansion.
三:我已经爱上这个奶奶了怎么办,演技超级好啊
Mr Bennet : Shouldn't you say sorry?
Mary: I've no time for sorry.
Sorry is for God.
Caring is not a word I like, caring is about shit.
The social work: She told me you don't encourage her to get out and lead a more purposeful life and put obstacles in her way.
Mr Bennet: I don't encourage her to think she can become the prime minister. I do encourage her to try and get to the supermarket.
-- Yes. A carer will often feel that....
--Excuse me. May I stop you? Do not call me the carer. I am not the carer. I hate caring. I hate the thought. I hate the word. I do not care, and I do not care for. I am here, she is there. There is no caring.
Mr Bennet: Mary, as you call her, is bigoted, blinkered, cantankerous, devious, unforgiving, self-serving, rank, rude, car-mad cow.
“住货车的女士”History Boys Reunion 神奇的历史男孩在哪里
转载请注明网址: https://www.2007dy.com/vod/id-27022.html