天堂与地狱》是本片的日文名和中文名。在六十年代,天堂是日本和中国的字典中空缺的词组,它们充其量是日本的舶来词,嬉皮士们脱口而出,它们在中国是资本主义的尾巴,被红卫兵们剪掉。我们的好人、圣人、仙人也在天上,要么腾云驾雾翻跟斗,要么骑白龙驾黄鹤配坐骑,扑哧翅膀的是鬼怪妖孽,高高在上的是极乐世界,天堂不过是日本老人眼中堕落的下一代,中国老人记忆中的长毛。仅从片名上看,这是一个眼子。大师黑泽明也要抓住小观众。而此片流传到中国应是改革开放以后,文青们都知道上帝死了,愤青们都在天安门革命。我们都不能望题生义。反而是信仰基督教和天主教的欧美人,将片名翻译称《high and low》,若当局者迷,旁观者必清。讨论人生终极问题的电影有关天堂与地狱,可这是一部讨论社会终极问题的电影——社会的阶层,谁在上,谁在下,社会的问题难于人生,它办不到上下自如。正所谓生老病死是天经地义,而共产主义是惊天动地。
从影片一开始,轮番出现的镜头是高楼大厦、工厂区、穷街陋巷,它们一样的景别和时长,对,电影不解决问题,它只提出问题
影片取材于埃德·麦克贝恩(Ed McBain)所著之《金格的赎金》King's Ransom的架构,探讨贫富阶级的对立。笔者认为,《天国与地狱》并不仅仅在探讨所谓的阶级对立,影片的隐性母题——“谋事在人,成事在天”,似乎对于人物的命运走向,具有不可捉摸的力量。如果,他没有得到她的嫁妆,他还会成功吗?如果,他手上的疤没有被警察看到,他还会被捕吗?所以,理解《天国与地狱》不应该仅仅局限在“善与恶”、“资本主义与马列主义”、“人道与非人道”、“个人主义与集体主义”之间的对立
“天国与地狱”La descente aux enfers en 3 actes
转载请注明网址: https://www.2007dy.com/vod/id-54354.html