我个人觉得把简•奥斯汀的原著翻拍得最成功的电影(不包括电视剧)是《理智与情感》,即使再挑剔的奥迷们看了也不会失望。这应该归功于两个人:编剧艾玛•汤普森和导演李安。
要把厚厚的原著浓缩到两小时的影片里,那么如何删减原著就是对编剧最大的考验了。编剧艾玛•汤普森真是一个才女,很难得地在不到两个小时的时间里既讲明白了故事,又很好地保留了原作的神韵。她在删减中还适当地添加了一些犹如画龙点睛的小细节,使得影片神采飞扬。那年的奥斯卡最佳编剧奖颁给她实在是众望所归。艾玛•汤普森的出色还在于三十六岁的她成功地扮演了影片中年方十九的姐姐埃丽诺。
很多人感叹东方的李安怎么会懂西方的简•奥斯汀,真的,李安能拍好《理智与情感》,你敢说斯皮尔伯格能拍好《红楼梦》?(汗!偶在瞎扯啥呀?!)但有一次在网上看到一位朋友说:“其实把理性的埃丽诺与感性的玛丽安换进《卧虎藏龙》,无非一个是俞秀莲,一个是玉娇龙。”这位朋友的眼光真不是一般的锐利啊!
1.看多了爱情剧,不觉得里面的爱情有多么动人深刻。没那么纯粹,有些许无奈。妹妹经历了风浪终于懂得妥协,而姐姐的爱情堪称惊险。那个时代女人不能工作养活自己,若非有一张漂亮的脸蛋,或者馋人的嫁妆,小姐们的日子都不好过。如果不是偶然遇见爱德华,如果爱德华的未婚妻没有爱上别人,这一生姐姐也许就要孤苦伶仃的过了。结局虽然是大团圆,但小说毕竟是小说,真实的生活里又有多少时代的牺牲品呢?
2.了解了一下英国的限定继承权,其实也不一定只能传男不能传女。首先不是所有土地都执行这一规矩$#
“理智与情感”詹姆斯·弗雷特作品,记得当初年纪小
转载请注明网址: https://www.2007dy.com/vod/id-34339.html