在國外生活時半價入手的藍光碟片《Patriots Day》,幾個月後沒想到居然在中國過審上映了,因為國內對這種題材還是比較敏感的。
雖然翻譯成恐襲波士頓,但英文譯名應該是愛國者日。近年來經常在網路上聽到愛國這個詞,可能是因為某些動畫或者影視作品的影響,人們的愛國意味好像變得不一樣了。看到豆瓣上一位網友的影評,所謂愛國就是愛dang,愛當局zf,提出任何反對意見或者異議的聲音就要扣上不愛國的帽子,可見現在網上的愛國跟這部影片裡所呈現的愛國並不是同一個東西。
想到恐怖襲擊
可能我是一个比较感性的人吧,从孟丹被嫌犯劫持的那个场景开始,我的神经就开始紧绷了起来,那种悬疑片的氛围就时刻在牵动着我的心。顺着影片的进一步推进,最后的主题也彰显了出来,虽然这部影片的主旋律从我还没有看这部电影之前我就差不多猜到了,但是我还是很感动。当马克饰演的警察说出了“唯爱能战胜邪恶”这句话时,我感受到了自己情绪的深深波动,最后的总结性镜头和结尾,采访了片中亲身经历的人物的原型,我又再次被他们的坚强和团结所打动,眼泪此刻也翻涌而下了。与其说是被这群人的善良和真实的爱所打动,不如说是被蕴藏在整个人类族群灵魂深处不屈抵抗邪恶的力量所打动,这种力量就是纯粹的爱和善意。在经历了这些磨难和恐怖之后,人性的美好光辉赋予我们可以战胜邪恶的勇气,让我们同仇敌忾,为了自由而顽强抗争。当所有的这一切结束,我们还能回到家中跟爱的人和爱我们的人相互拥抱相互宽慰!电影中给我留下深刻印象的一句话:“恐怖袭击后的我们看似是受害者,其实不是,我们所有经历过这些灾难的人都是切切实实的和平传播者!”是啊
【恐袭波士顿】看美国的自嘲、自讽、自救、自信、自我献身与所谓的自由
转载请注明网址: https://www.2007dy.com/vod/id-365.html