看过电影《北京遇上西雅图2》才知道《査令十字街84号》这本书的存在,看完这本书,再欣赏这部电影,感觉很好。
二十年的通信,二十年的书信上的情谊,让我们感动,信是千里之外的一双眼睛,即使我们相隔千山万水,我们却可以心灵相通,彼此理解和安慰,信,它是不一样的存在。
在信息快速发展的今天,在通讯交流都很方便的今天,大多数人都不会选择写信寄信等信,却不知在这样一个快节奏的生活里,我们更需要慢一点,去找寻一些我们慢慢丢失的东西,
我一直相信:把手写的信件装入信封,填了地址、贴上邮票,旷日费时投递的书信具有无可磨灭的魔力——对寄件人、收信者双方皆然。其中的奥义便在于“距离”——或者该说是“等待”——等待对方的信件寄达;也等待自己的信件送达对方手中。
你会一个人细心揣摩书信中的一言一语,夹杂着千变万化的情感,书信中的每一个字,每一句普普通通的话,都因为在书信上呈现而变得意义非凡,这种心情,大概只有收到或寄出过信件的人才会切切实实的明白吧。
你没事的时候就多给我写写信吧,这样,我一个人的时候也不孤独了。
我看到有人问“有没有这样的天长地久”。
想了一下周遭,有,可这就像一场棋逢对手的“较量”,不逾矩,甚至往后退一点。
两年前我在清迈认识Q,接连聊了10个小时,天南地北地聊,作家、文学、哲学、教育、社会……时而沉默。
有些人一旦出现,你可以在十句话以内,从茫茫人海中,将祂辨认出来,引为至交。
请他为我念了一首诗,《长歌行》。
我用极其美好的一面“献祭”——眼神清亮,脸蛋美好。
没想到,那些谈话,成为照亮我至今的火光。后来每当我无比失意的时候,总会想起他往我灵魂深处看的理解
总算是被我看到了。看书的时候看到结尾都没有那么大的触动。半夜莫名其妙醒过来,再也睡不着,索性翻开日记对照着说说它。《查令十字街84号》,一本书信集,爱书人看得津津有味的,一边向往Frank所在的那家旧书店一边佩服Helene竟读了那么多英国古典文学。电影拍得一点都不让人失望。它不会让人傻乎乎地坐在两地拿着自己的信挤眉弄眼地读,而是读信与生活穿插交织在一起,体现各个人物的性格。延展工作做得太好了。Helene坐在电影院里看着黑白银幕上上演着女主人公踏上火车的一幕,开始了那封讲自己如何向往伦敦的信;Helene坐在窗前无意中看到自己的两个好朋友(一对情侣)在街边接吻,于是就有了“我想读点儿情诗。别给我寄济慈或雪莱!……最好是小小的一本,可以让我轻松塞进口袋里,带到中央公园去读。”Helene走在中央公园,镜头很不失时机地给了那些凌驾于碧绿青葱之上的高楼大厦。那些骇人的高楼大厦!这无非又一次提醒了我Helene是个住在纽约的可怜人。其实这次看这部电影,我看到了一个更加真实的Helene
本以为这种书信演绎的片子没有戏剧冲突会看不下去,实际上能看进去,而且还能跟着主人公的往来信件一点点被带入。随着人物信件的交代,能感受到当时的环境、社会风情、人情世故、经济形势,甚至跟着镜头,能看到那个年代的建筑、街道、打扮、装潢,不用刻意复古,old school风就已经渗透到日常。
来往的信件通过叙述口吻,交代了人物双方的背景变化、心理活动,能感知到主人公的品行,阅历,对事物的认知态度以及如何建立起这种信任和友谊的,使人自然而然地相信这种友谊是存在的
HE WISHES FOR THE CLOTHS OF HEAVEN
by William Butler Yeats
Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half light,
I would spread the cloths under your feet,
But I, being poor, have only my dreams,
I have spread my dreams under your feet
Tread softly because you tread on my dreams
《查令十字街84号》心之所念,必有回响
转载请注明网址: https://www.2007dy.com/vod/id-34162.html