以为是billy wilder 参与了这版故事编剧其实只是原版编剧而已。
对比之下,整体感觉是做了适当的现代改编,试图表现了自己的风骨和态度,但是比较平庸无趣。
原版偏闹剧,女主傻傻还好赫本用大长裙和小黑裙的绝世美丽挽回了观众的心-不然就是傻白蠢;男主默默地腹黑,连爸爸和弟弟都是傻傻,不介怀的样子。老爸的表演尤其搞笑,真心好笑。
闹剧的一个好处就是认真的问题就不需要认真的处理。譬如二子的未婚妻怎么处理。然而新版是正剧,为了正确的梳理好关系,二子强行洗白智商上线,明白了与富二代儿童医生的结合是符合大家利益最优的选择哈。呵呵……细思极恐,觉得编剧真心黑的原版要死要活的。
改编中,小至女主奇怪的不知所云的法国朋友们代替了可爱萌萌的老头,女主老爸从愚忠安分守己的老司机变成收获爱情和跟风炒股的人生赢家,司机甚至有种由于女儿是主角关系而在仆人中地位也上升了的设定调整,男二洗白结尾开挂。大到女主设定,男主设定,巴黎的象征意义扩大,企图对商业社会的反思,还有女性意识的崛起。
罗列之下仿佛多了许多当代的社会内涵
從“小時候”就喜歡「情歸巴黎」和「在托斯卡那艷陽下」,“成年後”旅行時硬盤中往往都有這兩部電影。
喜欢哈里逊福特和女主的扮相,也喜欢巴黎的气场和女主的英语口音还有这部电影的所有音乐。
這兩部電影,都是在欣欣向榮同時匆匆忙忙的新大陸上忙碌的美國人,或者說這些歐洲人的後裔,思鄉懷舊,向故鄉致敬之作。
船堅炮利科技昌明同時也比老家財大氣粗的美國人,一直很謙卑地對老歐洲文化、生活方式,充滿懷念和敬意。
這兩部電影其實故事都很老套:焦點都是美國佬在自嘲為名利“匆匆,太匆匆”。以至於忘記了生活,忘記了靈魂甚至也忘記了愛情。
但就在這老套桥段背後,巴黎、意大利魅力無窮。這種魅力就是,哪怕就算你是陰差陽錯來到巴黎來到托斯卡那,尤其是女生,在歐洲的陽光、音樂、男人、咖啡館,甚至墓地的滋養下,你必烏鴉變鳳凰。
莎賓娜,豪門司機之女,一個社會定位不清,似乎不屬於下人車庫,也不屬於大宅,心比天高的穿工裝褲扎馬尾的平凡女子,為逃避一段錯誤的愛情(作為老爺司機之女,她卻無可救藥地愛上了二少爺)被家人半逼半哄
1、女性主义简介
早期女性主义运动出现在20世纪中叶,这次运动的关键词是:equality.这一时期的女性主义运动深深地植根于国家的社会政治生活之中,相信女性的价值能够在公共领域得到充分的展现,鼓励女性进入社会公共领域,要求女性的自由平等权,其中主要是三项平等:经济平等、政治平等和职业平等,并为了女性的选举权而斗争.
新女性主义运动指20世纪60年代出现的女性主义运动,关键词是:difference.这一代女性主义运动受马克思主义和新左派思想的影响,强调差异和独特性,并且超出了妇女体验的社会不平等,即不再把男女之间的关系看成是两个个体之间的关系,开始对把妇女置于劣势地位的社会意识形态,以及语言、法律和哲学方面的性别偏见提出了挑战.
后现代女性主义,关键词是:deconstruction.它的基本理论倾向来源于后现代主义,反对一切有关人类社会发展规律的大型理论体系,主张分散的、局部的和小型的理论.认为在历史和现实中任何关于女人的知识都不可避免地受到了性别歧视的污染,人类文化中充斥着厌女主义的话语
不得不承认自己依然是俗人一个,还是禁不住为这样灰姑娘的故事而兴奋激动。古老的题材,加点现代佐料,依然能成功打动一部分人的芳心。个人觉得新版的Harrison Ford较老版的男主更有魅力一些,但Audrey Hepburn和Julia Ormond却各有千秋,相比另一个茱莉亚的《麻雀变凤凰》,更喜欢这种循序渐进的感情过程,一切都在自然而然中到来,或许是司机的女儿比街头的妓女还是要来的更纯粹一些,虽然在爱情的本质上,两者没有根本的区别。
真实的世界没有童话,所以我们需要制造童话来安慰自己;真实的世界虽然也有王子,但王子通常都属于公主,所以,这样的爱情童话不管有多少,还是会有人照单全收。
虽然童话不能慰藉我们的身体,但至少可以慰藉我们的心灵。
每个人心中都有着一个王子,但不是每个人都能拥有自己的水晶鞋,或许有幸找到了,但却发现原来你只是喜欢那种遥不可及的距离感。
满目山河空望远,不如怜惜眼前人。
希望每个人都能幸福!
新龙凤配:情歸巴黎.你要找到自己.活得更加充分
转载请注明网址: https://www.2007dy.com/vod/id-20575.html