“I ain't draft dodging.I ain't burning no flag. I ain't running to Canada. I'm staying right here. You want to send me to jail? Fine, you go right ahead. I've been in jail for 400 years. I could be there for 4 or 5 more, but I ain't going no 10,000 miles to help murder and kill other poor people. If I want to die, I'll die right here, right now, fightin' you, if I want to die. You my enemy, not no Chinese, no Vietcong, no Japanese. You my opposer when I want freedom. You
第一次看这部电影是18岁在电影频道看到这部影片,那时只感觉阿里拳王是个很自信的人,是个很有名的拳王,之所以伟大是因为他为黑人解放运动做出贡献的拳王。时隔20年的今天在此看这部电影才真正明白这是一部福音电影。
故事可以从两条主线去看他的蒙召经历。一条是他的事业。另一条就是婚姻。先说事业,阿里出生在穆斯林家庭。作为一个黑人运动员,在美国生存不免受到歧视,他的哥哥就是一个痛恨种族歧视的牧师,他的哥哥是个穆斯林的牧师(暂且称为牧师吧)。他经历了他哥哥被暗杀
想到了烂了 没想到这么烂 不是年轻的威尔斯密斯 简直坚持看不下去了 默罕默德阿里是上个世纪最伟大运动员 和乔丹 贝利 马拉多纳一样在自己的领域就是神上帝 但阿里的魅力和影响不光在拳台上而是在他对公平正义自由和平的追求 在他不屈的战斗精神 鼓舞着全世界人民 他生活的年代黑人还是处在一个低人一等的境遇中 年少的他获得奥运金牌后以为能得到平等的尊重 结果没有 他一怒之下把奥运金牌丢进了大海 宣布退出国家队 多年以后奥委会主席萨马兰奇又补发了他一块 他因为反对越战
从电影的角度来说,一般,尽管当时的Will Smith显得好年轻。
但是,阿里作为一个人,真是让人击赏啊!在现实世界里,做一个‘自己想成为的人’很难的哦。他不服从zf的安排,不合时宜地反战,因为‘我没有杀死过一只动物,一只鹅,,,’更别说人了。。。他也不服从宗教组织的安排,尽管他是虔诚的教徒,但是他愿意努力要求自己,努力做好一个黑人青少年的楷模(暂且把婚恋看成私生活,不影响他品格的吧。。。虽然我对他对待历次婚姻的态度有点耿耿于怀,可是,婚姻,不是局外人无法评价的么)。
其实,ali自己人拍的一个纪实片,比这部电影更好看,更有感染力。
1964年,年轻的阿里(Will Smith 威尔• 史密斯 饰)凭着高超的拳术,坚韧的毅力战胜尼桑•里斯顿成为了新的拳王!时值越南战争期间,阿里拒绝服兵役,因为“越共没有管我叫黑鬼”。正因为阿里直率的性格,拒绝向自己认为错误的事屈服,阿里因此吃尽苦头:美国政府用尽方法企图将阿里投进监狱;拳击理事会剥夺了阿里拳王的金腰带,等等。
在1964至1974这社会动荡的10年里,阿里表现出的坚忍不拔的毅力和决不屈服的独立性不仅对他个人,对拳击界甚至对整个社会都产生了巨大的回响,阿里亦因此成为黑人运动和反越战运动的精神领袖。
最终在1974年,阿里凭着过人的毅力,以34岁的运动高龄,再次向拳王发出了挑战!©豆瓣
这是阿里拒绝参加越战时面对媒体说的一段话,真没想到一个打拳的粗人可以说出那么有骨气的话,能做出那么明智的决策~
“I ain't draft dodging(逃避兵役). I ain't burning no flag. I ain't running to Canada. I'm staying right here. You want to send me to jail? Fine, you go right ahead. I've been in jail for 400 years. I could be there for 4 or 5 more, but I ain't going no 10,000 miles to help murder and kill other poor people. If I want to die, I'll die right here, right now, fightin' you, if I want to die. You my enemy, not no Chinese, no Vietcong, no Japanese. You my opposer when I want freedom. You my opposer when I want justice. You my opposer when I want equality. Want me to go somewhere and fight for you? You won't even stand up for me right here in America, for my rights and my religious beliefs. You won't even stand up for my right here at home. ”
李敖说过“一个人
“拳王阿里”2001年度佳片,穆罕默德·阿里
转载请注明网址: https://www.2007dy.com/vod/id-14940.html