https://www.douban.com/photos/album/54832278/
自推一个,恩。
I have of late, but wherefore I know not, lost all my mirth.
And indeed it goes so heavily with my disposition that this goodly frame the earth seems to me a sterile promontory.
It's a most excellent canopy, the air.
Look you, this brave, o'er hanging firmament.
This majestical roof fretted with golden fire.
Why, it appeareth nothing to me
but a foul and pestilent congregation of vapors.
What a piece of work is a man, how noble in reason, how infinite in faculties,
how like an angel in apprehension.
HOW like a GOD! The beauty of the world; Paragon of animals.
Yet to me, what is this quintessence of dust?
Man delights not me.
No, nor women neither……Nor women neither.
这片子有点难懂,虽然是喜剧与学生片的经典。在它毫不停歇的繁缛辞藻与精辟对话背后,我惭愧自己英文水平的浅薄,于是只能感觉到一个忠于青春的放纵,执着,神经质,以及对现实的进退两难。"当你跟一个热气球缓缓上升的时候,你面临一个很困难的问题:是在太迟之前放手,还是跟着它上升到无穷无尽的高度(high, 也指吸毒的快感)。与此同时,另外一个问题就是,你握着这条气球的线,到底能够坚持多久。”全人类最伟大的十年即将过去。毒贩与我心中所想的是如此相似。六十年代后,青春不再。
Withnail -
W is for wasted youth
I is for inspiration
T is for trainspotters
H is for hiring and firing
N is for novices
A is for adversity
I is for intoxication
L is for legacy
http://axinlove.com/2009/12/withnail-and-i/
《Withnail And I[我与长指甲]》损友
by @xinl.ve 091212
人生有贵人,有良师,有益友,但不是每个人都能一直受到上帝的另眼相待,同样也会遭遇小人、有损友相伴。趋利避害,谈何容易。要是都能火眼金睛分辨谁是真正的朋友,谁是饱含祸心的小人,那还犯得着坐在电脑面前看贴看文了么,早就凭借相面的奇异能力,找一个“奇货可居”的人物攀附上去,成为世间的Winner就行。更何况,“三人行,必有我师”,就算是一群狐朋狗友,应该还是有可取之人与可取之处。
Withnail应该就是“I”的损友了。基本上看不出他对“I”有任何有益的帮助。“A Friend in Need,A Friend In Deed”,酒吧里碰到体型魁梧的男人的挑衅,Withnail就把i推出去;牛要发狂的时候,是Withnail先跳到了围墙的一边,悠闲地抽起了香烟;占了老基佬的便宜,要付出代价的时候,又祸害“I”是一个“Toiltrader”。友谊是否牢固或真假的试金石,不止一次地给出了结果,自负癫狂的Withnail于“I”何益。
年轻,某些时候就等于幼稚和不成熟
是时候赞赏这部电影了,看之前就看到海报和剧照了,颓废华丽的英伦风,颇有80年代NEW WAVE的感觉,第一眼就爱上了两活宝男主角,,,,
但,没想到它会给我惊喜!本以为这年代久远的片里的笑料不会打动我,可是在看了5分钟后,我认定这就是我要的英式黑色幽默.从头笑到尾,结束时却有点悲凉,Richard E. Grant, Paul McGann,演技不错,甚至让我觉得他们就是在本色演出.
【我与长指甲】Hamlet,Act II, scene 2
转载请注明网址: https://www.2007dy.com/vod/id-59806.html