《改编剧本》电影剧本
文/(美国)查利·考夫曼、罗纳德·考夫曼
译/王俊花
1.外景,地球,白天(注1)
字幕:地球
从太空遥望,地球上赤地无垠,布满了陨星撞击后的累累疤痕。镜头逐步推近,可以看到地球表面一派荒凉,毫无生命迹象。天地迷蒙,瘴气弥漫。火山喷发,流星飞坠。电闪雷鸣,浊水四溅。所有这一切均在寂静无声中进行。
2.内景,空荡荡的起居室,早上
字幕:加州好莱坞,四十亿零四十年之后
火光映照的天花板,惹眼的壁炉。几张生日卡散落在壁炉台上,其中有两张一模一样地写着:“祝我们亲爱的儿子40岁生日快乐。”查利·考夫曼,一个发了福的秃顶男人,身穿一件仍贴着标签的紫色毛衣,在屋里踱来踱去。他的咒语般的画外音地毯式地覆盖了这里的一切,而且只要他一出现,咒语般的画外音便如影随形。尽管有时几乎听不见,但那话语一直喃喃不止。
考夫曼(画外):我老了。我太胖。我秃顶。(伸手去够笔记本,一眼瞥见自己的光脚)我的脚趾甲变得奇形怪状。我真的老了。我……(翻笔记,踱步)我一无是处。她心里肯定在说我是一个大笨蛋
看过小说,翻译过来应该叫兰花贼,其实和电影很不一样的,电影的改编说是想避免好莱坞的元素,可还是有了,追车,枪战,爱情元素,小说很平淡,其实如果按着小说来的话,根本没有什么故事性,而且感觉作者全篇都在科普生物,兰花的种类与繁殖,因为是电影课的课题,所以我一直在啃英文原著,真的好痛苦,兰花的种类差不多有3万多种吧。。。改变后的电影除了人物名字没有改变外,全改了,而且还加了主人公的新角色。总之不错,电影总是需要狗血的,但是好电影就是要在狗血的剧情中加深某些含义,小说真的很枯燥,作者Susan Orlean,真的是很喜欢科普知识。。。
Adaptation既可以指改编剧本,也可以指对俗套的适应。影片中反复强调达尔文的进化论,主人公查理也近乎疯魔地想要讲述只关于花的剧本,似乎影片的重点是兰花如何在自然中适者生存下来。但恰恰相反,影片的故事无关兰花,也无关《兰花贼》,而是一位电影编剧如何去改编文本变成电影的故事。
谈到改编,在当前这个融媒体发展态势下并不陌生,漫改、轻改、网络小说IP改层出不穷。一般人对改编的关注重点在于文本与影像的符合问题,即使如今改编势头正猛,但绝大多数改编并不令人满意
很久没看过Nicolas Cage演这么好的片子,看过Ghost Rider之后我几乎对他的电影要绝望了。。。不过可能这部电影的成功是因为编剧Charlie Kaufman,最近他编剧的Eternal Sunshine of the Spotless Mind也是大热,非常不错。有意思的是剧中Nicolas演的那个角色也叫Charlie Kaufman,是一个连自己都讨厌,连最亲近的双胞胎兄弟都无法沟通的电影编剧,工作的瓶颈和感情的失败接踵而来,几乎让他崩溃。为了把一本平淡无奇,没有结局的书改编成剧本,他陷入了困境,而他的双胞胎兄弟不离不弃地帮助他完成了这个剧本,写出了一个wow them in the end的结局。这部片子奇特的地方在于,电影本身、Nicolas的剧本、Susan写的书、电影里的现实生活交错进行,看似混乱实则清晰。电影里还有很多不错的台词,摘了一些:
If you'd really loved something, wouldn't a little bit of it linger? Evidently his finishes were downright and absolute. He just moved on. I sometimes wished I could do the same.
“There are too many ideas and things and people.Too many directions to go.l was starting to believe the reason it matters to care about something is that it whittles the world down to a more manageable size. ”
Such sweet,sad insights.So true.
这世上有太多的东西、想法和人了,事情有太多可能的方向,我开始相信要关心一件事的理由就是把世界缩小到自己能掌控的大小。
好甜蜜又哀伤的看法,却又如此真实。
很喜欢查理考夫曼,很喜欢《改编剧本》,很庆幸自己学过adaptive filter看出原来名字还有自适应的意思。还很喜欢cage,喜欢meryl streep。总之一切的一切,我很喜欢这部电影,而且i'm overwhelmed.
不妨说说这部电影说了什么吧。单纯从情节上来说,电影前四分之三说了这么一个故事。编剧查理考夫曼和自己的弟弟唐纳德考夫曼住在一起。前者敏感,言行谨慎,但内心YY,典型的闷骚男。后者放浪形骸,充满了好莱坞色彩。故事的起因是查理接了改编《兰花贼》剧本的活,而且一心想把它改成一部非好莱坞式的,仅仅是赞美兰花和上帝的电影。然而《兰花贼》过于生活化导致剧本缺乏戏剧冲突,导致查理无从下手,陷入苦闷,自闭,犹豫的情绪之中。于此同时,唐纳德则是好莱坞商业片编剧的典型代表,他完成的剧本《3》充满了各种好莱坞式经典桥段,大受制片公司欣赏。于此同时,电影还用倒叙的手法描写了New Yorker 记者苏珊欧琳与兰花贼原型Laroche(实在不知道中文怎么翻)共同完成本书,而且是本书字面上故事的情节。接下来的四分之一
“改编剧本”精神分裂的写作者
转载请注明网址: https://www.2007dy.com/vod/id-11629.html