典型的舞台剧剧本,只看电影不看戏剧的人可能觉得很不错,因为和好莱坞大片的黑人俚语+恶搞以及香港屎尿屁有很大区别。在短时间内一个IQ不太高(实际上我认为其实是注意力无法集中,IQ并不是很低否则也进不了税务局,可能小时候缺钙),把玩弄他的出版商折腾的七荤八素。笑料太多了,但是只适合有一定智商的人看,IQ低的人看可能觉得十分无趣。
其实类似的剧本,很多喜剧舞台剧都有类似效果,建议大家花点钱看看舞台剧的喜剧,经典的几个剧本笑料都很多。
想要聪明伶俐,什么都不吃亏简直太累了,傻瓜同学如是说,我们无比聪明和貌美的出版商同学瞪着他,在过去的两个小时,他被傻瓜同学耍得团团,可是三分钟前,傻瓜同学又挽救了他濒临破碎的婚姻,这种情况,你让他说什么好呢?
这是一个开始有点闷的片子,昨晚太累了,我看了60分钟就昏睡过去了,又是法语片,而且95%的故事都发生在房间的一个小客厅里,比一出舞台剧的场景还少。语言是有机锋的,可惜俺们不懂法语,听得那个急啊,尤其是他们在笑我又不知道该笑什么的时候------结果,就气睡了。
今天中午看了剩下的30分钟,一个人躲在角落咯咯笑个不停,经过前面的陈铺,这个笑话终于我也听懂了,好笑,好笑的。
故事是这样的,聪明的出版商同学每个星期都要参加一个聚会,所有出席的成员都必须带一个“傻瓜”去,以便大家用来取笑。出版商同学绞尽脑汁,终于在火车上遇见了这个他认为最傻的家伙。可是临出发的时候出版商同学腰扭了,只好让傻瓜同学先到家里来,而出版商同学的老婆因不满他的行为,跑了。结果
学校出来以后,在家里的时光,只看喜剧。
七年了。
昨晚上第一次放肆的笑出了声。
哈哈哈。。。。全都是第四声的那种。
总结下这些年本人喜剧观影的发声法:
· 若是以故事结构为笑点的,不可能哈哈大笑,一般会在冲突处“嘿嘿。。。”,在反转处“WOW。。。”
· 若是言语梗见长,有触到笑点的,“呵呵“之。
· 若是以肢体夸张立片,滑稽之处可“噗……”,伴吐一口水,效果更佳。
· 美式屎尿屁,最多“咦哦(ew)……”表示恶心。
· 无厘头呢?真的让我们度过了很多欢笑的时光。现在只能报一声“哎……”《美人鱼》烂啊。
·注:国产喜剧片不在讨论之列。
然后。说这部片子。
首先,不懂法语看这个片子,很多梗是get不到的。就像法国人不懂中文(或者说不懂东北话)看本山叔的小品无感一样的。所以可能觉得还不如翻拍的美版。
然后,虽然全篇以对话推进,故事线是很清晰,有太多的冲突和反转。所以,不要以为它是话痨片,故事很精巧的!
必须说。语言梗是触发我哈哈大笑的导火索,解释了半天名字时就积蓄足了的放肆之笑
作为搞笑片来说法国电影总是惊喜不断,虽然这部电影让我一直想到《你丫闭嘴》,也是以小丑式但心灵美的人物为主要卖点。但说来他犯的那些错误其实也并没有那么离谱,是每个人都会出的毛病,只是他实在是太集中而且都歪打正着地往结果最坏的那一种可能性发展,喜剧效果被无限放大。
另外影片主题其实还是挺讽刺社会的,富人怎么调戏穷人,怎么嘲笑“傻子”,都很现实。还有很雷的就是各种出轨,感觉法国家庭就没有一对是互相忠诚的……
【晚餐游戏】当你把一个人当傻瓜的时候,请三思而后行
转载请注明网址: https://www.2007dy.com/vod/id-32875.html